Trust - confiance
You finished your career as a Senior Manager, why should I
trust you as a union leader?
I became
a Senior Manager on January 1, 1996 when I first became president of
PIPSC. I hold myself to principles of
fairness, equality, and respect for all.
This has never changed. Not
when I became president, not when when I became a senior manager in the
public service, and it will not when I’m re-elected this year.
My
experience in the federal public service means I have first hand insight into
the pressures and challenges with which senior management must deal. This gives me a unique perspective and
relevant experience when dealing with them as your president.
In other
words, this additional nine years of experience can now be put to use on
behalf of PIPSC and its members.
|
Vous avez terminé votre carrière dans un rôle de gestion
supérieur. Pourquoi devrais-je vous
faire confiance en tant que chef du syndicat?
J’ai pris un rôle de gestion supérieur quand je suis devenu
président de l’IPFPC le 1 janvier 1996.
Je tiens à coeur les principes
d’équité, d’égalité et de respect pour tous.
Ceci n’a jamais changé. Pas
quand je suis devenu président, pas quand je me suis joint au cadre supérieur
de la fonction publique, ni quand je serai réélu cette année.
Mon expérience dans la fonction publique me donne un véritable
aperçu des pressions et des défis auxquels le cadre supérieur doit faire
face. Cela me donne une perspective
unique et une expérience pertinente lorsque je travaille avec eux en tant que
votre président.
En autres mots, mes neufs années d’expérience supplémentaire
peut maintenant servir l’IPFPC et ces membres.
|
No comments:
Post a Comment